這入る

這入る
はいる【入る・這入る・は入る】(хаиру)
1) входить; влезать, забираться; попадать (куда-л. о ком-л.);

[さあ]お入り войдите!;

はいってもよろしいでしょうか можно [войти]?;

この切符を持って行けばはいれる с этим билетом вы пройдёте (вас пустят);

無用の者入るべからず без дела не входить;

彼の家へ昨夜泥棒が入った в его дом прошлой ночью забрался вор;

その家へ今度あるお医者さんが入った этот дом недавно занял один врач;

その家にはまだ人が入らない этот дом ещё не занят;

2) вступать;

病院に入る ложиться в больницу;

学校に入る поступать в школу;

クラブに入る вступать в клуб;

会社に入る поступать [на службу] в компанию;

私のあとへだれが入りましたか кто мой преемник (по службе)?;

3) проникать, проходить, попадать (куда-л. о чём-л.);

風が入る様に для доступа воздуха;

このくつは水が入る эти ботинки пропускают воду;

4) входить, помещаться;

…に入っている иметься, находиться, содержаться в чём-л.;

このびんは四合余り入る в эту бутыль входит четыре «го» с лишним;

この室には四十人はいれる в этой комнате помещается (эта комната вмещает) сорок человек;

小指の先が入るか入らないくらいのすき間だ такая щель, что еле можно просунуть кончик мизинца;

この財布には三百円入っている в этом кошельке триста иен;

雑費も勘定に入っている в счёт включены и разные мелкие расходы;

私もその中に入っていた я тоже был в их числе;

この菓子は砂糖が入り過ぎた в этом пирожном слишком много сахара;

5) получаться (о доходах);

月に一万円入る получать в месяц тысячу иен;

…が手に入る получать что-л.;

6) (о времени):

今月に入ってから с начала этого месяца;

梅雨に入る начинается сезон дождей;

◇…から入った所 в сторону (стороне) от (какого-л. места).

• Правка. Было: のこ室には四十人はいれる.

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»