- 這入る
- はいる【入る・這入る・は入る】(хаиру)
1) входить; влезать, забираться; попадать (куда-л. о ком-л.);
[さあ]お入り войдите!;
はいってもよろしいでしょうか можно [войти]?;
この切符を持って行けばはいれる с этим билетом вы пройдёте (вас пустят);
無用の者入るべからず без дела не входить;
彼の家へ昨夜泥棒が入った в его дом прошлой ночью забрался вор;
その家へ今度あるお医者さんが入った этот дом недавно занял один врач;
その家にはまだ人が入らない этот дом ещё не занят;
2) вступать;病院に入る ложиться в больницу;
学校に入る поступать в школу;
クラブに入る вступать в клуб;
会社に入る поступать [на службу] в компанию;
私のあとへだれが入りましたか кто мой преемник (по службе)?;
3) проникать, проходить, попадать (куда-л. о чём-л.);風が入る様に для доступа воздуха;
このくつは水が入る эти ботинки пропускают воду;
4) входить, помещаться;…に入っている иметься, находиться, содержаться в чём-л.;
このびんは四合余り入る в эту бутыль входит четыре «го» с лишним;
この室には四十人はいれる в этой комнате помещается (эта комната вмещает) сорок человек;
小指の先が入るか入らないくらいのすき間だ такая щель, что еле можно просунуть кончик мизинца;
この財布には三百円入っている в этом кошельке триста иен;
雑費も勘定に入っている в счёт включены и разные мелкие расходы;
私もその中に入っていた я тоже был в их числе;
この菓子は砂糖が入り過ぎた в этом пирожном слишком много сахара;
5) получаться (о доходах);月に一万円入る получать в месяц тысячу иен;
…が手に入る получать что-л.;
6) (о времени):今月に入ってから с начала этого месяца;
梅雨に入る начинается сезон дождей;
◇…から入った所 в сторону (стороне) от (какого-л. места).
• Правка. Было: のこ室には四十人はいれる.
Японско-русский словарь. 2013.